Home | Contact | Links       
Antonie Pannekoek Archives

Spartakus

Quelle: Kollektion a.a.a.p.


Spartakus, Prag, K.A.P., 1932-


Organ der Kommunistischen Arbeiterpartei der Tschechoslowakei


 Spartakus, 2. Jg. (1933), Nr. 2 (Mai)

Herausgeber, Eigentümer und verantwortlicher Redakteur: Kurt Weisskopf, Prag VIII. Královská Kotva – Tschechoslowakei. Daselbst Redaktion und Administration. Druck Jaroslav Šefl, Prag II., Štěpánská 24.

Quelle: Národní knihovna České republiky  (NK ČR; National Library of the Czech Republic); Kollektion Ph.B..

  • Mai.
  • Aufmarsch [Gedicht] / Michel Blank
  • Einige Fragen an die Arbeiterfunktionäre der k.p.č.
  • Proletarisches Feuilleton : Vieleicht Darum… / Michel Blank
  • Komedie um die Demokratie
  • Die II. Internationale verfällt
  • Proletariat und Nationalismus
  • Theorie : Der Marxismus als Idee und Bewegung : Zu Marxens 50. Todestage
  • Notizen

Kurt Weisskopf (1907-1985 (1)); German k.a.p.-ist in Prague, lived in London after 1938 and worked at the Reuters agency, using his wife’s surname – Dowson. Michel Blank (2) is one of his writer’s names, also used in Proletarier, Zeitschrift für revolutionären Klassenkampf, 1933, Nr. 1 (Februar).


Notes

1. Obituary in AJR  [Association of Jewish Refugees in Great Britain] Information, Vol. XL (1985), No. 6 (June), p. 8). He published a book: The Agony of Czechoslovakia ’38/’68 (London : Elek Books Ltd., 1968), published in French as: Les coups de Prague 1938–1968 (Paris : Presses de la Cité, 1968); and in Italian as: ’38/’68 Agonia della ceco Slovacchia storia contemporanea (Milano : Bramante editrice, 1968). “Describing himself, Kurt Dowson adds: ‘an uncommitted Socialist who for some years belonged to G.D.H. Cole’s circle and within the context of Socialist controversies takes his stand by issues and not by wings, has always felt attracted by Slavonic poetry. As he is of Central European extraction, this may not be surprising. In his professional activities he is a financial and economic journalist (Fleet Street) who by translating occasionally a poem hopes to atone for the aid he renders by his professional activities to tycoons, investors and speculators.’” (marxists.org , in the Trotskyist International Socialism, 1961).

2. A person’s name in a novel by Rudolf Haas , Michel Blank und seine Liesel, Leipzig, 1919.


© Obgleich die Kommunistische Linke im Allgemeinen keine Urheberrechte bzw. “intellektuelle Eigentumsrechte” für sich eingefordert hat, können einige Veröffentlichungen auf dieser Webseite urheberrechtlich geschützt sein. In diesem Fall steht ihr Gebrauch nur zum Zweck persönlichen Nachschlags frei. Ungeschütztes Material kann für nicht-kommerzielle Zwecke frei und unentgeltlich verbreitet werden. Wir sind Ihnen erkenntlich für Ihren Quellenhinweis und Benachrichtigung. Bei beabsichtigter kommerzieller Nutzung bitten wir um Kontaktaufnahme.


Compiled by Vico, 19 September 2016